In het begin

Christy: “Hoe het allemaal begon? In 1999 werd ik gevraagd om het jaarverslag van het Wereld Natuur Fonds te helpen vertalen en dat beviel goed. Er
kwamen meer opdrachten en zo ontstond de eenmanszaak Christy de Back
Text & Translation Services.

Facts & Figures

“Inmiddels werken we voor 30 opdrachtgevers in allerlei sectoren. Ik werk bijna nooit meer alleen aan opdrachten, maar altijd samen met collega taalprofessionals. Vandaar de nieuwe naam: Christy de Back Taalprofessionals. Samen sta je sterker en weet je meer.

In 2009 vierde ik het 10 jarig bestaan als ondernemer met een rondleiding voor relaties in Museum Boijmans van Beuningen in Rotterdam. Wat was er veel gebeurd in die tien jaar!”

If you travel alone you go fast, but if you travel with friends you go far.

“In juni 2014 vierde ik samen met de 15 trouwe en inspirerende freelance taalprofessionals waar ik al jarenlang intensief en regelmatig mee samenwerk het 15 jarig bestaan van mijn onderneming. Zo leuk: we bestelden de feestelijke lunch bij Vapiano in Rotterdam van de menukaarten die we zelf vertaald hebben.”

“Trouwe collega’s en trouwe opdrachtgevers. Relaties waar je op kunt bouwen en goed mee samenwerkt. Vapiano is bijvoorbeeld al 5 jaar onze opdrachtgever. Andere trouwe klanten zijn: Kooijman Lambert notarissen en de Erasmus Universiteit waar ik al meer dan 10 jaar met veel plezier voor werk.”

Afwisselend en dynamisch

“Als vertaler verdiep ik mij inhoudelijk in steeds weer nieuwe teksten. Hierbij vind ik het belangrijk om lef te tonen. De boodschap moet goed overkomen.
Als opdrachtgevers deze creativiteit in ons werk waarderen, geeft dat veel voldoening. Net als het in ons gestelde vertrouwen.”

“If you tell me, I will forget.
If you show me, I will remember.
If you involve me, I will understand.”

Chinese proverb

Als taaltrainer is het enorm uitdagend en creatief om de leerwensen van een afdeling of organisatie in kaart te brengen, maatwerktrainingen en materiaal te ontwikkelen, de deelnemers goed in te schatten tijdens intakes en opbouwende individuele feedback te geven. Het streven is altijd om zoveel mogelijk rendement te behalen in de beperkte tijd die er is. En onderzoek toont aan: als we plezier hebben, dan leren we meer!


Kort profiel

Christy de Back werkt sinds 1999 als taaltrainer en tolk-vertaler Engels voor het bedrijfsleven en de overheid. Ze is gespecialiseerd in het vertalen van informatieve, commerciele en wervende teksten over onderwijs, kunst & cultuur, en het bedrijfsleven. Als taaltrainer geeft ze cursussen Writing & Presenting in English aan de Erasmus Universiteit Rotterdam en bij bedrijven zoals Fox-IT en Agro Adviesburo. Tevens is ze werkzaam als tolk voor het notariaat in de region Rotterdam.


Elevator pitch

“Christy de Back Taalprofessionals helpt ondernemers en ondernemende professionals bij de overheid om hun internationale ambities waar te maken.”


Mijn achtergrond

WERKERVARING

1999 – nu

Taaltrainer en beëdigd tolk-vertaler Engels

1995 – 1999

Sales Manager Benelux

Macmillan Publishers en WHFreeman & Co, London/New York

Vier jaar lang commerciële en leidinggevende ervaring in het internationale bedrijfsleven, eerst twee jaar als sales representative later twee jaar als Area Manager. Marktpositieverbetering in het hoger en universitair onderwijs en omzetstijging gerealiseerd bij boekhandels in Nederland, België en Frankrijk voor deze educatieve en wetenschappelijke uitgeverij van studieboeken op het gebied van life sciences en social sciences.

OPLEIDING

1990 – 1995

Engelse Taal- en Letterkunde, Universiteit Leiden

Dankzij de twee afstudeerrichtingen Book & Publishing en de Management Variant voor Letterenstudenten heeft mijn letterenstudie extra inhoud gekregen op het gebied van het boekenvak en bedrijfskunde.
Een jaar werkervaring in Engeland dankzij drie stages bij Language Specialists International, een talenschool in Portsmouth, bij Poetry International in Rotterdam en bij Manchester University Press, een wetenschappelijke uitgeverij.

1989-1990

Een jaar studeren en werken in Portsmouth, Engeland

Highbury College, Portsmouth: ‘A’ levels English en Psychology
Cambridge First Certificate en Proficiency
Boekverkoper bij Skinner & Craddock Booksellers
Horecamedewerker bij The Pyramids leisure centre

1983-1989

Comenius College, Capelle aan den IJssel, VWO diploma